Die besten Zitate & Sprüche zum Thema:
Deutsch - Latein - Klassiker
-
Vergil
Ich werde den Acheron (d. h. die Unterwelt) in Bewegung setzen, (wenn ich die Himmlischen nicht zu bewegen vermag). - Acheronta movebo.
-
Vergil
Ich, ich hab's getan! - Me, me, adsum, qui feci!
-
Vergil
Ihm hängt der tödliche Pfeil von der Flanke. - Haeret lateri letalis harundo.
-
Vergil
Im Frühjahr kehrt Wärme in die Knochen zurück. - Vere calor redit ossibus.
-
Vergil
Im Laufe der Jahre. - Volventibus annis.
-
Vergil
Im Weggehen verdoppelt die Sonne die wachsenden Schatten. - Sol dedecens crescentes duplicat umbras.
-
Vergil
Immer ist die Frau ein wechselhaftes und veränderliches Wesen. - Varium et mutabile semper femina.
-
Vergil
Immer wird deine Ehre, dein Name und dein Ruhm bleiben. - Semper honos nomenque tuum laudesque manebunt.
-
Vergil
In weitem Abstand, aber doch als der nächste. - Longo, sed proximus intervallo.
-
Vergil
Jeden reißt seine Leidenschaft hin. - Trahit sua quemque voluptas.
-
Vergil
Jetzt ist Mut, Aeneas, dir not, jetzt Stärke des Herzens. - Nunc animis opus, Aenea, nunc pectore firmo.
-
Vergil
Jupiters ist alles voll. - Iovis omnia plena.
-
Vergil
Kann ich den Himmel nicht beugen, so hetz ich die Hölle in Aufruhr. (Juno scheut in ihrem Zorn vor dem letzten Mittel nicht zurück: Sie will die Trojaner nicht in Italien haben). - Flectere si nequeo superos, Acheronta movebo.
-
Vergil
Kann so die Gottheit grollen und zürnen? - Tantaene animis caelestibus irae?
-
Vergil
Leicht ist der Abstieg zur Unterwelt. - Facilis descensus Averno.
-
Vergil
Lernet Gerechtigkeit, laßt euch warnen, und achtet die Götter! - Discite iustitiam, moniti, nec temnere divos!
-
Vergil
Liebe Gefährten . . ., truget schon schwereres Leid; ein Gott wird auch dieses beenden. - O passi graviora, dabit deus his quoque finem.
-
Vergil
Man ist fest bei der Arbeit. - Fervet opus.
-
Vergil
Mit Jupiter laßt uns beginnen! - Ab Iove principium.
-
Vergil
Mit vierfüßigem Huf erschüttert das staubige Feld (der Reitertrupp). - Quadrupedante putrem quatit ungula campum.